Fernando Meirelles Directing Peter Morgan's Sex Project '360'
Considering that City of God is one of my personal favorite films of all-time, I'm obviously a very big fan of director Fernando Meirelles, who co-directed that film as well as The Constant Gardener and Blindness a few years ago (even though I didn't really like either of those two films). Deadline says that Meirelles is now attached to direct a project called 360, written by Oscar nominated British screenwriter Peter Morgan (The Last King of Scotland, The Queen, Frost/Nixon, The Special Relationship, Hereafter). BBC Films and ORF Fernsehfilm are co-financing the production with Universal co-chairman David Linde executive producing.
Morgan's inspiration for 360 is a play called Reigen by Austrian playwright/author Arthur Schnitzler, first published in 1900. It was "scandalous" when it was first made public, because of its devious sexual content, but has since been turned into a few films, including the 1950 French film La Ronde. 360 is a contemporized version of Schnitzler's work that examines sexual morals within & between social classes, using various pairs of characters who have sexual encounters in and outside of their social classes. I'm sure the title plays into the story more than we know now, but it sounds like a very mature concept and I'm already interested.
No word on how soon this will be ready, but I don't think Meirelles has anything else lined up, so it may be next for him. We'll definitely keep you updated, as I'm sure I'm not the only fan of Meirelles and Morgan.
Blindness remains to be one of the few films I've disagreed with you on Alex. I thought it was a really good dystopian view on what animals we can become. I put it in the same category as Children of Men, but not quite as good. Still worth a watch though even if it is a bit too long. Anyone else out there like it too or am I just crazy?
peloquin on Jun 23, 2010
No, i think it was fine. This new project makes me at least a little bit curious.
Candy Castle on Jun 24, 2010
'I'm sure the title plays into the story more than we know now, but it sounds like a very mature concept and I'm already interested.' 'La Ronde' translates as 'the round', or (as in the case of the 1950 version) 'the merry-go-round'; calling this new version '360' seems like a pretty cut-and-dried reference to that.
Seward on Jun 24, 2010
Sorry, new comments are no longer allowed.